О Tactics Ogre и халтуре |
06.05.2010 | 14:39 |
По факту ознакомления с англоязычным переводом SNES-версии Tactics Ogre: Let Us Cling Together имею сказать следующее - всё довольно грустно. Мало того, что эмулируется игра отнюдь не идеально, мало того, что в переводе, взятом напрямую из Atlus'овского издания, местами проскакивает откровенная лажа, так ещё и сам Гидеон багов туда насажал. Да, он о них вроде бы как общественность предупредил, с той оговоркой, что ни один не мешает пройти игру. Так-то оно так, но вскрылся ещё один баг, о котором Гидеон умолчал. При посещении Hell Gate - опционального подземелья, состоящего из 100 этажей и содержащего самую крутую экипировку, с игрой начинают твориться совершенно дикие вещи. Вот это уже ни в какие ворота не лезет. Распространённая реплика на западных сайтах - Гидеон нам ничего не должен, это мы должны ему в ножки кланяться за то, что он вообще что-то делает, а если кто-то хочет, чтоб сделано было лучше, так почему бы самим за это дело не засесть. Что Гидеон крут - этого никто не отрицает. Но такая великая, без преувеличения, игра как Tactics Ogre достойна более ответственного к ней отношения. К сожалению, версия на PlayStation остаётся наиболее предпочтительным вариантом. Частенько против неё приводят такой аргумент как загрузки, но они там редки и коротки. А так - всё то же самое, но без багов. |